iudicium-Logo
   
   

 

  Japan und Ostasien

  Germanistik /
  Deutsch als Fremdsprache

  Kulinaristik

  Kulturwissenschaften

 

 
Senden Sie Fragen oder Kommentare zu dieser Website an:
info@iudicium.de
iudicium verlag
Copyright · 2019

CoverKühner, Hans; Traulsen, Thorsten; Wuthenow, Asa-Bettina (Hg.)
Hefte für ostasiatische Literatur 69
(November 2020)

ISBN 978-3-86205-701-6 · ISSN 0933-8721 · 181 S., kt.
 
Jahres-Abonnement (2 Hefte): Inland EUR 25,50 · EU-Länder (Priority) EUR 30,— (incl. Porto und 7% MwSt.) · Nicht-EU-Länder (Priority) EUR 30,— (incl. Porto, netto)
Einzelheft: EUR 16,— (zzgl. Porto)

Die „Hefte für ostasiatische Literatur“ machen in Europa bisher unbekannte literarische Texte aus dem fernen Osten in deutschen Übersetzungen zugänglich. Neben wichtigen lyrischen, erzählenden oder auch dramatischen Texten aus China, Japan und Korea bieten sie Informationen über und Werkstattgespräche mit literarischen AutorInnen aus Ostasien, eine sorgfältige Zusammenstellung von Neuigkeiten aus dem kulturellen und literarischen Leben Chinas, Japans und Koreas sowie eine ausführliche Bibliographie neuer deutschsprachiger Publikationen zur Literatur dieser Länder.

„Die Hefte stellen ein ausgezeichnetes Forum dar, um überwiegend zeitgenössische, aber auch klassische Autoren Ostasiens bekannter zu machen, als das einschlägige Buchprogramme bei uns können ...“ („China Literaturmagazin“)
„Die HoL haben sich als unersetzliche Quelle literarischer Anregungen, fruchtbarer Grenzüberschreitungen und vor allem von Qualität etabliert.“ (Ruth Keen, „Neue Zürcher Zeitung“)

ÜBERSETZUNGEN

  • Dichten lernen – Sieben Gedichte im Geiste des Zen
    (Aus dem Chinesischen von Volker Klöpsch)
  • Ch’en Ch’ien-wu: Gedichte (Aus dem taiwanischen Mandarin von Thilo Diefenbach)
  • Lin Bai: Sieben neue Gedichte
    (Aus dem Chinesischen von Kathrin Bode)
  • Zwei Legenden der Tsou
    (Aus dem taiwanischen Mandarin von Thilo Diefenbach)
  • Lin Ying: Die Heilsalbe
    (Aus dem taiwanischen Mandarin von Thilo Diefenbach)
  • Shen Congwen: Drei Männer und eine Frau
    (Aus dem Chinesischen von Rupprecht Mayer)
  • Taoka Reiun: Ein Leben voller Wechselfälle – Drei Kapitel aus der Autobiographie Taoka Reiuns
    (Aus dem Japanischen von Wolfgang Schamoni)
  • Nagai Kafū: Die Wüste
    (Aus dem Japanischen von Martin Thomas und Stephan Köhn)
  • Kim Jung-Hyuk: Basilikum
    (Aus dem Koreanischen von Hyuk-Sook Kim, Tanja Eydam, Nina Marie Grund, Lisa Hack, Irina-Sophie Mo, Marion Wambold, Franziska Willy)

NACHRUF

  • Volker Klöpsch: In memoriam Ulrich Kautz (1939–2020)

REZENSIONEN · INFORMATIONEN

 

Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen habe ich zur Kenntnis genommen und bin damit einverstanden.

 

I have taken note of the General Business Conditions